Our translations team guarantee the highest
quality
and professionalism, executing all tasks with a perfect adjustment of
contents
and sense to target language.
We attach importance to grammatical,
linguistic and
stylistic perfection of texts, besides the highest purity of used
language, and
not forgetting the logical adjustment to nowadays and comprehension of
the
final document.
We are specialized in laws, economy,
politics and
accounting, but we are same skilful in handbooks, technical instructions
or brochures.
We distinguished the following translation
types:
Normal translation
Written translation of general use texts
from other
languages into Spanish (direct) or from Spanish into other languages
(reverse)
or between other languages (source/target)
Sworn translation
Sworn translation is the translation of
official
nature texts to be used in legal purposes, that is the translated and
certified
text by the translator and that has the same legal effectiveness as the
original one. It is usually referred to contracts, judicial documents
(specially for letter rogatory procedures, also known as judicial
assistance,
covering full court orders with lawsuit, letter rogatory, decisions,
sentences,
etc.) qualifications and school-leaving certificate, birth certificate,
death
certificate, marriage, besides any document that must me legal certified
for
guarantee legal purposes.
Technical translation
They covered all kind of documents or texts
with a
specific language. It is usually normal translation, but the amount of
technical
terms would mean a bigger work volume, that could involve higher rates.
The
reason of this increase is due to more work hours and using specialized
translators per subject (e.g. aeronautical engineering, medicine, etc.)
Permanent external & internal services
Some companies need the translation of
commercial
documents but this volume is not enough to have dedicated staff to do
it, so
they turn to outsource it (translations agency or personal translators)
If this
volume is getting higher could be interesting to have a dedicated worker
to do
it, but contracting is not the best solution. In this case, we offered
permanent external services (out plant) or permanent internal services
(in
plant), providing best-in-class service with competitive rates.
Estimate
We provide our estimate quickly. Please,
fill and send
the form provided in this section.
Languages
Whether the language needed is not found,
please
contact us. We are able to provide any language you could need.
We select our translators in order of their
perfect
language knowledge to translate, being most of the times native or
bilingual.
Anyway, all texts are reviewed before delivering to avoid mistakes of
any kind.
Arabic Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch Latvian
English
Finnish
French
Galician
German
Greek
Hungarian Italian Japanese
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Swedish
Ukrainian Valencian
1. Interpreter types 2. Languages 3. Estimate
Usually, we cover all
usual languages as
German,
English, French, but we can also offer a wide interpreters team of other
unusual languages as, for example, Portuguese, Italian or even,
Bulgarian.
Our professionals are
selected by service
quality and
mastering in languages, either native interpreters of target language,
or
bilingual, able to translate in both directions, with the same quality.
Three interpreting
methods are
distinguished:
Simultaneous
interpreting
Immediate translation
of speeches in
meetings,
conventions, committees, presentations carried out in simultaneous
interpreting
cabin, being always necessary two interpreters per language, unless a
short
term service that can be made by only one interpreter (for example, one
hour).
Consecutive
interpreting
Interpreting in
meetings, presentations,
media
conferences and similar, without cabin, carried out by one interpreter
(depending on intensity and length could be necessary to dispose of two
interpreters to exchange in turns).
Consecutive
interpreting can be carried out
in different
ways, depending on client requirements: step by step translation,
resumed
translation with making notes, complete resumed translation by final
speech,
whispered, etc.
Linking interpreting
Also called companion
interpreter. It’s a
similar
service to consecutive, and also to half-consecutive, although is
slighter, for
example to accompany a businessman in company visits, to give assistance
for
technician in staff training, to work as communication resource for
working
lunch or dinners, or for cultural/guided tour.